波普先生的企鹅海报剧照

波普先生的企鹅HD中字版

  • 金·凯瑞,卡拉·古奇诺,奥菲利亚·拉维邦德,菲利普·贝克·霍尔,玛德琳·卡罗尔,克拉克·格雷格
  • 马克·沃特斯

  • 喜剧片

    美国

    英语

  • 2011

@《波普先生的企鹅》相关热播

@最近更新喜剧片

@《波普先生的企鹅》相关影评

波普先生的企鹅:穿燕尾服的“蓝精灵”
 拍电影最怕碰到的演员就是“小孩和动物”,而且现在观众的“惊喜点”越抬越高,像早些年珍妮弗·安妮斯顿在《马利与我》中搭档的小狗,已经是司空见惯—— 要找,就得找“小语种”动物,譬如瑞茜·威瑟斯彭在《大象的眼泪》中的庞然坐骑,又譬如金·凯瑞在《波普先生的企鹅》中的燕尾服跟班。
 其实从剧情来说,《波普先生的企鹅》老套依旧,无非是再度絮叨了一遍“Finding a job is much easier than finding a family”,恍惚之间还能让人听到TVB的大妈隔空配音“呐,最重要的就是全家人开开心心地在一起”。
 不过,作为一个“凯瑞控”,哪怕“金大叔”已经满是抬头纹,表情也没有“橡皮人”那么夸张扭曲,我还是决定花一个晚上好好看看“企鹅闹剧”。
 由于前几天刚刚把《蓝精灵》补课了一下,不禁怀疑“企鹅”和“蓝精灵”是不是出自同一个编剧之手,两者的相似点大致如下——
 1.主人公都是一个手头有重要任务的“职场男”。
 2.然后家里突然来了六个非人类的“不速之客”(不多不少,都是六个)。
 3.这些“不速之客”均有一堆形容词的雅号,不是“brainy”、“clumsy”(蓝精灵);就是“bitey”、“loudy”(企鹅)。
 4.每个团队有一个首领人物,要么是“Papa”,要么是“Captain”。
 5.反派自然也不能少。格格巫满大街追捕蓝精灵,动物园管理员则一心要把企鹅搞到手。
 6.滑稽的小家伙先是把主人公一家闹得天翻地覆,但是结尾屡建奇功,不仅拯救了“职场男”的事业,也让他找到了幸福家庭的要义。
 相比较而言,我还是觉得“企鹅”更讨喜一点。
 顺便再补充一点“掉信”的情节。现在影视剧要在开头埋个伏笔,最省力的一招,就是让一封倒霉的信笺落在橱底下啊、隔缝里的。好像《东京爱情故事》里完治就搞丢过莉香准备的机票,《鉴证实录》里老大也把小棠菜的情书“忘”在了车位下。反正最后编剧会想着法子,让你在同样的位置再丢个钥匙、餐巾纸什么的,顺便把之前的重要信物一起找回来。问题是,我怎么有很多失物轮不到这样的运气。